writing in 523 in a distant country estates in Pavia, 450romanMiles from Rome, (later) capital (540-553 one of the last centers of Ostrogothic resistence to the East) of the Ostrogothic kingdom (493-553) established by Theodoric (454-526) when he defeated his rival Odoacer at a banquet. During the instability that followed Theodoric, Justinian waged war (the Gothic War) for 21 years starting 535 causing much damage in Italy. Any remaining Ostrogoths absorbed into the Lombard Kingdom established 568.
The primary sources are in general agreement over the facts of what happened. At a meeting of the Royal Council in Verona, the referendarius Cyprianus accused the ex-consul Albinus of treasonous correspondence with Justin I. Boethius leapt to his defense, crying, "The charge of Cyprianus is false, but if Albinus did that, so also have I and the whole senate with one accord done it; it is false, my Lord King."
Cyprianus then also accused Boethius of the same crime and produced
three men who claimed they had witnessed the crime. Boethius and
Basilius were arrested.
...
Procopius was the foremost historian of that era.
Suppliment/Refrences (Only admin can write)
Alas! in what abyss his mind Is plunged, how wildly tossed! Still, still towards the outer night She sinks, her true light lost, As oft as, lashed tumultuously By earth-born blasts, care's waves rise high.
Yet once he ranged the open heavens, The sun's bright pathway tracked; Watched how the cold moon waxed and waned; Nor rested, till there lacked To his wide ken no star that steers Amid the maze of circling spheres.
The causes why the blusterous winds Vex ocean's tranquil face, Whose hand doth turn the stable globe, Or why his even race From out the ruddy east the sun Unto the western waves doth run:
What is it tempers cunningly The placid hours of spring, So that it blossoms with the rose For earth's engarlanding: Who loads the year's maturer prime With clustered grapes in autumn time:
All this he knew—thus ever strove Deep Nature's lore to guess. Now, reft of reason's light, he lies, And bonds his neck oppress; While by the heavy load constrained, His eyes to this dull earth are chained.
II.
'But the time,' said she, 'calls rather for healing than for lamentation.' Then, with her eyes bent full upon me, 'Art thou that man,' she cries, 'who, erstwhile fed with the milk and reared upon the nourishment which is mine to give, had grown up to the full vigour of a manly spirit? And yet I had bestowed such armour on thee as would have proved an invincible defence, hadst thou not first cast it away. Dost thou know me? Why art thou silent? Is it shame or amazement that hath struck thee dumb? Would it were shame; but, as I see, a stupor hath seized upon thee.' Then, when she saw me not only answering nothing, but mute and utterly incapable of speech, she gently touched my breast with her hand, and said: 'There is no danger; these are the symptoms of lethargy, the usual sickness of deluded minds. For awhile he has forgotten himself; he will easily recover his memory, if only he first recognises me. And that he may do so, let me now wipe his eyes that are clouded with a mist of mortal things.' Thereat, with a fold of her robe, she dried my eyes all swimming with tears.
SONG III.
The Mists dispelled.
Then the gloom of night was scattered, Sight returned unto mine eyes. So, when haply rainy Caurus Rolls the storm-clouds through the skies, Hidden is the sun; all heaven Is obscured in starless night. But if, in wild onset sweeping, Boreas frees day's prisoned light, All suddenly the radiant god outstreams, And strikes our dazzled eyesight with his beams.
III.
Even so the clouds of my melancholy were broken up. I saw the clear sky, and regained the power to recognise the face of my physician. Accordingly, when I had lifted my eyes and fixed my gaze upon her, I beheld my nurse, Philosophy, whose halls I had frequented from my youth up.
'Ah! why,' I cried, 'mistress of all excellence, hast thou come down from on high, and entered the solitude of this my exile? Is it that thou, too, even as I, mayst be persecuted with false accusations?'
'Could I desert thee, child,' said she, 'and not lighten the burden which thou hast taken upon thee through the hatred of my name, by sharing this trouble? Even forgetting that it were not lawful for Philosophy to leave companionless the way of the innocent, should I, thinkest thou, fear to incur reproach, or shrink from it, as though some strange new thing had befallen? Thinkest thou that now, for the first time in an evil age, Wisdom hath been assailed by peril? Did I not often in days of old, before my servant PLATO lived, wage stern warfare with the rashness of folly? In his lifetime, too, SOCRATES, his master, won with my aid the victory of an unjust death. And when, one after the other, the Epicurean herd, the Stoic, and the rest, each of them as far as in them lay, went about to seize the heritage he left, and were dragging me off protesting and resisting, as their booty, they tore in pieces the garment which I had woven with my own hands, and, clutching the torn pieces, went off, believing that the whole of me had passed into their possession. And some of them, because some traces of my vesture were seen upon them, were destroyed through the mistake of the lewd multitude, who falsely deemed them to be my disciples. It may be thou knowest not of the banishment of Anaxagoras, of the poison draught of SOCRATES, nor of Zeno's torturing, because these things happened in a distant country; yet mightest thou have learnt the fate of Arrius, of Seneca, of Soranus, whose stories are neither old nor unknown to fame. These men were brought to destruction for no other reason than that, settled as they were in my principles, their lives were a manifest contrast to the ways of the wicked. So there is nothing thou shouldst wonder at, if on the seas of this life we are tossed by storm-blasts, seeing that we have made it our chiefest aim to refuse compliance with evil-doers. And though, maybe, the host of the wicked is many in number, yet is it contemptible, since it is under no leadership, but is hurried hither and thither at the blind driving of mad error. And if at times and seasons they set in array against us, and fall on in overwhelming strength, our leader draws off her forces into the citadel while they are busy plundering the useless baggage. But we from our vantage ground, safe from all this wild work, laugh to see them making prize of the most valueless of things, protected by a bulwark which aggressive folly may not aspire to reach.'
SONG IV.
Nothing can subdue Virtue.
Whoso calm, serene, sedate, Sets his foot on haughty fate; Firm and steadfast, come what will, Keeps his mien unconquered still; Him the rage of furious seas, Tossing high wild menaces, Nor the flames from smoky forges That Vesuvius disgorges, Nor the bolt that from the sky Smites the tower, can terrify. Why, then, shouldst thou feel affright At the tyrant's weakling might? Dread him not, nor fear no harm, And thou shall his rage disarm; But who to hope or fear gives way— Lost his bosom's rightful sway— He hath cast away his shield, Like a coward fled the field; He hath forged all unaware Fetters his own neck must bear!
IV.
'Dost thou understand?' she asks. Do my words sink into thy mind? Or art thou dull "as the ass to the sound of the lyre"? Why dost thou weep? Why do tears stream from thy eyes?
'"Speak out, hide it not in thy heart."
If thou lookest for the physician's help, thou must needs disclose thy wound.'
Then I, gathering together what strength I could, began: 'Is there still need of telling? Is not the cruelty of fortune against me plain enough? Doth not the very aspect of this place move thee? Is this the library, the room which thou hadst chosen as thy constant resort in my home, the place where we so often sat together and held discourse of all things in heaven and earth? Was my garb and mien like this when I explored with thee nature's hid secrets, and thou didst trace for me with thy wand the courses of the stars, moulding the while my character and the whole conduct of my life after the pattern of the celestial order? Is this the recompense of my obedience? Yet thou hast enjoined by PLATO's mouth the maxim, "that states would be happy, either if philosophers ruled them, or if it should so befall that their rulers would turn philosophers." By his mouth likewise thou didst point out this imperative reason why philosophers should enter public life, to wit, lest, if the reins of government be left to unprincipled and profligate citizens, trouble and destruction should come upon the good. Following these precepts, I have tried to apply in the business of public administration the principles which I learnt from thee in leisured seclusion. Thou art my witness and that divinity who hath implanted thee in the hearts of the wise, that I brought to my duties no aim but zeal for the public good. For this cause I have become involved in bitter and irreconcilable feuds, and, as happens inevitably, if a man holds fast to the independence of conscience, I have had to think nothing of giving offence to the powerful in the cause of justice. How often have I encountered and balked Conigastus in his assaults on the fortunes of the weak? How often have I thwarted Trigguilla, steward of the king's household, even when his villainous schemes were as good as accomplished? How often have I risked my position and influence to protect poor wretches from the false charges innumerable with which they were for ever being harassed by the greed and license of the barbarians? No one has ever drawn me aside from justice to oppression. When ruin was overtaking the fortunes of the provincials through the combined pressure of private rapine and public taxation, I grieved no less than the sufferers. When at a season of grievous scarcity a forced sale, disastrous as it was unjustifiable, was proclaimed, and threatened to overwhelm Campania with starvation, I embarked on a struggle with the prætorian prefect in the public interest, I fought the case at the king's judgment-seat, and succeeded in preventing the enforcement of the sale. I rescued the consular Paulinus from the gaping jaws of the court bloodhounds, who in their covetous hopes had already made short work of his wealth. To save Albinus, who was of the same exalted rank, from the penalties of a prejudged charge, I exposed myself to the hatred of Cyprian, the informer.
'Thinkest thou I had laid up for myself store of enmities enough? Well, with the rest of my countrymen, at any rate, my safety should have been assured, since my love of justice had left me no hope of security at court. Yet who was it brought the charges by which I have been struck down? Why, one of my accusers is Basil, who, after being dismissed from the king's household, was driven by his debts to lodge an information against my name. There is Opilio, there is Gaudentius, men who for many and various offences the king's sentence had condemned to banishment; and when they declined to obey, and sought to save themselves by taking sanctuary, the king, as soon as he heard of it, decreed that, if they did not depart from the city of Ravenna within a prescribed time, they should be branded on the forehead and expelled. What would exceed the rigour of this severity? And yet on that same day these very men lodged an information against me, and the information was admitted. Just Heaven! had I deserved this by my way of life? Did it make them fit accusers that my condemnation was a foregone conclusion? Has fortune no shame—if not at the accusation of the innocent, at least for the vileness of the accusers? Perhaps thou wonderest what is the sum of the charges laid against me? I wished, they say, to save the senate. But how? I am accused of hindering an informer from producing evidence to prove the senate guilty of treason. Tell me, then, what is thy counsel, O my mistress. Shall I deny the charge, lest I bring shame on thee? But I did wish it, and I shall never cease to wish it. Shall I admit it? Then the work of thwarting the informer will come to an end. Shall I call the wish for the preservation of that illustrious house a crime? Of a truth the senate, by its decrees concerning me, has made it such! But blind folly, though it deceive itself with false names, cannot alter the true merits of things, and, mindful of the precept of SOCRATES, I do not think it right either to keep the truth concealed or allow falsehood to pass. But this, however it may be, I leave to thy judgment and to the verdict of the discerning. Moreover, lest the course of events and the true facts should be hidden from posterity, I have myself committed to writing an account of the transaction.
'What need to speak of the forged letters by which an attempt is made to prove that I hoped for the freedom of Rome? Their falsity would have been manifest, if I had been allowed to use the confession of the informers themselves, evidence which has in all matters the most convincing force. Why, what hope of freedom is left to us? Would there were any! I should have answered with the epigram of Canius when Caligula declared him to have been cognisant of a conspiracy against him. "If I had known," said he, "thou shouldst never have known." Grief hath not so blunted my perceptions in this matter that I should complain because impious wretches contrive their villainies against the virtuous, but at their achievement of their hopes I do exceedingly marvel. For evil purposes are, perchance, due to the imperfection of human nature; that it should be possible for scoundrels to carry out their worst schemes against the innocent, while God beholdeth, is verily monstrous. For this cause, not without reason, one of thy disciples asked, "If God exists, whence comes evil? Yet whence comes good, if He exists not?" However, it might well be that wretches who seek the blood of all honest men and of the whole senate should wish to destroy me also, whom they saw to be a bulwark of the senate and all honest men. But did I deserve such a fate from the Fathers also? Thou rememberest, methinks—since thou didst ever stand by my side to direct what I should do or say—thou rememberest, I say, how at Verona, when the king, eager for the general destruction, was bent on implicating the whole senatorial order in the charge of treason brought against Albinus, with what indifference to my own peril I maintained the innocence of its members, one and all. Thou knowest that what I say is the truth, and that I have never boasted of my good deeds in a spirit of self-praise. For whenever a man by proclaiming his good deeds receives the recompense of fame, he diminishes in a measure the secret reward of a good conscience. What issues have overtaken my innocency thou seest. Instead of reaping the rewards of true virtue, I undergo the penalties of a guilt falsely laid to my charge—nay, more than this; never did an open confession of guilt cause such unanimous severity among the assessors, but that some consideration, either of the mere frailty of human nature, or of fortune's universal instability, availed to soften the verdict of some few. Had I been accused of a design to fire the temples, to slaughter the priests with impious sword, of plotting the massacre of all honest men, I should yet have been produced in court, and only punished on due confession or conviction. Now for my too great zeal towards the senate I have been condemned to outlawry and death, unheard and undefended, at a distance of near five hundred miles away.[C] Oh, my judges, well do ye deserve that no one should hereafter be convicted of a fault like mine!
'Yet even my very accusers saw how honourable was the charge they brought against me, and, in order to overlay it with some shadow of guilt, they falsely asserted that in the pursuit of my ambition I had stained my conscience with sacrilegious acts. And yet thy spirit, indwelling in me, had driven from the chamber of my soul all lust of earthly success, and with thine eye ever upon me, there could be no place left for sacrilege. For thou didst daily repeat in my ear and instil into my mind the Pythagorean maxim, "Follow after God." It was not likely, then, that I should covet the assistance of the vilest spirits, when thou wert moulding me to such an excellence as should conform me to the likeness of God. Again, the innocency of the inner sanctuary of my home, the company of friends of the highest probity, a father-in-law revered at once for his pure character and his active beneficence, shield me from the very suspicion of sacrilege. Yet—atrocious as it is—they even draw credence for this charge from thee; I am like to be thought implicated in wickedness on this very account, that I am imbued with thy teachings and stablished in thy ways. So it is not enough that my devotion to thee should profit me nothing, but thou also must be assailed by reason of the odium which I have incurred. Verily this is the very crown of my misfortunes, that men's opinions for the most part look not to real merit, but to the event; and only recognise foresight where Fortune has crowned the issue with her approval. Whereby it comes to pass that reputation is the first of all things to abandon the unfortunate. I remember with chagrin how perverse is popular report, how various and discordant men's judgments. This only will I say, that the most crushing of misfortune's burdens is, that as soon as a charge is fastened upon the unhappy, they are believed to have deserved their sufferings. I, for my part, who have been banished from all life's blessings, stripped of my honours, stained in repute, am punished for well-doing.
'And now methinks I see the villainous dens of the wicked surging with joy and gladness, all the most recklessly unscrupulous threatening a new crop of lying informations, the good prostrate with terror at my danger, every ruffian incited by impunity to new daring and to success by the profits of audacity, the guiltless not only robbed of their peace of mind, but even of all means of defence. Wherefore I would fain cry out:
FOOTNOTES:
[C] The distance from Rome to Pavia, the place of Boethius' imprisonment, is 455 Roman miles.
SONG V.
Boethius' Prayer.
'Builder of yon starry dome, Thou that whirlest, throned eternal, Heaven's swift globe, and, as they roam, Guid'st the stars by laws supernal: So in full-sphered splendour dight Cynthia dims the lamps of night, But unto the orb fraternal Closer drawn,[D] doth lose her light.
'Who at fall of eventide, Hesper, his cold radiance showeth, Lucifer his beams doth hide, Paling as the sun's light groweth, Brief, while winter's frost holds sway, By thy will the space of day; Swift, when summer's fervour gloweth, Speed the hours of night away.
'Thou dost rule the changing year: When rude Boreas oppresses, Fall the leaves; they reappear, Wooed by Zephyr's soft caresses. Fields that Sirius burns deep grown By Arcturus' watch were sown: Each the reign of law confesses, Keeps the place that is his own.
'Sovereign Ruler, Lord of all! Can it be that Thou disdainest Only man? 'Gainst him, poor thrall, Wanton Fortune plays her vainest. Guilt's deserved punishment Falleth on the innocent; High uplifted, the profanest On the just their malice vent.
'Virtue cowers in dark retreats, Crime's foul stain the righteous beareth, Perjury and false deceits Hurt not him the wrong who dareth; But whene'er the wicked trust In ill strength to work their lust, Kings, whom nations' awe declareth Mighty, grovel in the dust.
'Look, oh look upon this earth, Thou who on law's sure foundation Framedst all! Have we no worth, We poor men, of all creation? Sore we toss on fortune's tide; Master, bid the waves subside! And earth's ways with consummation Of Thy heaven's order guide!'
FOOTNOTES:
[D] The moon is regarded as farthest from the sun at the full, and, as she wanes, approaching gradually nearer.
V.
When I had poured out my griefs in this long and unbroken strain of lamentation, she, with calm countenance, and in no wise disturbed at my complainings, thus spake:
'When I saw thee sorrowful, in tears, I straightway knew thee wretched and an exile. But how far distant that exile I should not know, had not thine own speech revealed it. Yet how far indeed from thy country hast thou, not been banished, but rather hast strayed; or, if thou wilt have it banishment, hast banished thyself! For no one else could ever lawfully have had this power over thee. Now, if thou wilt call to mind from what country thou art sprung, it is not ruled, as once was the Athenian polity, by the sovereignty of the multitude, but "one is its Ruler, one its King," who takes delight in the number of His citizens, not in their banishment; to submit to whose governance and to obey whose ordinances is perfect freedom. Art thou ignorant of that most ancient law of this thy country, whereby it is decreed that no one whatsoever, who hath chosen to fix there his dwelling, may be sent into exile? For truly there is no fear that one who is encompassed by its ramparts and defences should deserve to be exiled. But he who has ceased to wish to dwell therein, he likewise ceases to deserve to do so. And so it is not so much the aspect of this place which moves me, as thy aspect; not so much the library walls set off with glass and ivory which I miss, as the chamber of thy mind, wherein I once placed, not books, but that which gives books their value, the doctrines which my books contain. Now, what thou hast said of thy services to the commonweal is true, only too little compared with the greatness of thy deservings. The things laid to thy charge whereof thou hast spoken, whether such as redound to thy credit, or mere false accusations, are publicly known. As for the crimes and deceits of the informers, thou hast rightly deemed it fitting to pass them over lightly, because the popular voice hath better and more fully pronounced upon them. Thou hast bitterly complained of the injustice of the senate. Thou hast grieved over my calumniation, and likewise hast lamented the damage to my good name. Finally, thine indignation blazed forth against fortune; thou hast complained of the unfairness with which thy merits have been recompensed. Last of all thy frantic muse framed a prayer that the peace which reigns in heaven might rule earth also. But since a throng of tumultuous passions hath assailed thy soul, since thou art distraught with anger, pain, and grief, strong remedies are not proper for thee in this thy present mood. And so for a time I will use milder methods, that the tumours which have grown hard through the influx of disturbing passion may be softened by gentle treatment, till they can bear the force of sharper remedies.'
SONG VI.
All Things have their Needful Order.
He who to th' unwilling furrows Gives the generous grain, When the Crab with baleful fervours Scorches all the plain; He shall find his garner bare, Acorns for his scanty fare.
Go not forth to cull sweet violets From the purpled steep, While the furious blasts of winter Through the valleys sweep; Nor the grape o'erhasty bring To the press in days of spring.
For to each thing God hath given Its appointed time; No perplexing change permits He In His plan sublime. So who quits the order due Shall a luckless issue rue.
VI.
'First, then, wilt thou suffer me by a few questions to make some attempt to test the state of thy mind, that I may learn in what way to set about thy cure?'
'Ask what thou wilt,' said I, 'for I will answer whatever questions thou choosest to put.'
Then said she: 'This world of ours—thinkest thou it is governed haphazard and fortuitously, or believest thou that there is in it any rational guidance?'
'Nay,' said I, 'in no wise may I deem that such fixed motions can be determined by random hazard, but I know that God, the Creator, presideth over His work, nor will the day ever come that shall drive me from holding fast the truth of this belief.'
'Yes,' said she; 'thou didst even but now affirm it in song, lamenting that men alone had no portion in the divine care. As to the rest, thou wert unshaken in the belief that they were ruled by reason. Yet I marvel exceedingly how, in spite of thy firm hold on this opinion, thou art fallen into sickness. But let us probe more deeply: something or other is missing, I think. Now, tell me, since thou doubtest not that God governs the world, dost thou perceive by what means He rules it?'
'I scarcely understand what thou meanest,' I said, 'much less can I answer thy question.'
'Did I not say truly that something is missing, whereby, as through a breach in the ramparts, disease hath crept in to disturb thy mind? But, tell me, dost thou remember the universal end towards which the aim of all nature is directed?'
'I once heard,' said I, 'but sorrow hath dulled my recollection.'
'And yet thou knowest whence all things have proceeded.'
'Yes, that I know,' said I, 'and have answered that it is from God.'
'Yet how is it possible that thou knowest not what is the end of existence, when thou dost understand its source and origin? However, these disturbances of mind have force to shake a man's position, but cannot pluck him up and root him altogether out of himself. But answer this also, I pray thee: rememberest thou that thou art a man?'
'How should I not?' said I.
'Then, canst thou say what man is?'
'Is this thy question: Whether I know myself for a being endowed with reason and subject to death? Surely I do acknowledge myself such.'
Then she: 'Dost know nothing else that thou art?'
'Nothing.'
'Now,' said she, 'I know another cause of thy disease, one, too, of grave moment. Thou hast ceased to know thy own nature. So, then, I have made full discovery both of the causes of thy sickness and the means of restoring thy health. It is because forgetfulness of thyself hath bewildered thy mind that thou hast bewailed thee as an exile, as one stripped of the blessings that were his; it is because thou knowest not the end of existence that thou deemest abominable and wicked men to be happy and powerful; while, because thou hast forgotten by what means the earth is governed, thou deemest that fortune's changes ebb and flow without the restraint of a guiding hand. These are serious enough to cause not sickness only, but even death; but, thanks be to the Author of our health, the light of nature hath not yet left thee utterly. In thy true judgment concerning the world's government, in that thou believest it subject, not to the random drift of chance, but to divine reason, we have the divine spark from which thy recovery may be hoped. Have, then, no fear; from these weak embers the vital heat shall once more be kindled within thee. But seeing that it is not yet time for strong remedies, and that the mind is manifestly so constituted that when it casts off true opinions it straightway puts on false, wherefrom arises a cloud of confusion that disturbs its true vision, I will now try and disperse these mists by mild and soothing application, that so the darkness of misleading passion may be scattered, and thou mayst come to discern the splendour of the true light.'
--------------------------------------------
_________________________ _
AUGUSTINE
---- ---- ---- ----
naxagoras was succeeded by his disciple Archelaus, who also thought that all things consisted of homogeneous particles, of which each particular thing was made, but that those particles were pervaded by a divine mind, which perpetually energized all the eternal bodies, namely, those particles, so that they are alternately united and separated. SOCRATES, the master of PLATO, is said to have been the disciple of Archelaus; and on PLATO's account it is that I have given this brief historical sketch of the whole history of these schools.
3. Of the Socratic philosophy.
SOCRATES is said to have been the first who directed the entire effort of philosophy to the correction and regulation of manners, all who went before him having expended their greatest efforts in the investigation of physical, that is, natural phenomena. However, it seems to me that it cannot be certainly discovered whether SOCRATES did this because he was wearied of obscure and uncertain things, and so wished to direct his mind to the discovery of something manifest and certain, which was necessary in order to the obtaining of a blessed life,—that one great object toward which the labour, vigilance, and industry of all philosophers seem to have been directed,—or whether (as some yet more favourable to him suppose) he did it because he was unwilling that minds defiled with earthly desires should essay to raise themselves upward to divine things. For he saw that the causes of[Pg 309] things were sought for by them,—which causes he believed to be ultimately reducible to nothing else than the will of the one true and supreme God,—and on this account he thought they could only be comprehended by a purified mind; and therefore that all diligence ought to be given to the purification of the life by good morals, in order that the mind, delivered from the depressing weight of lusts, might raise itself upward by its native vigour to eternal things, and might, with purified understanding, contemplate that nature which is incorporeal and unchangeable light, where live the causes of all created natures. It is evident, however, that he hunted out and pursued, with a wonderful pleasantness of style and argument, and with a most pointed and insinuating urbanity, the foolishness of ignorant men, who thought that they knew this or that,—sometimes confessing his own ignorance, and sometimes dissimulating his knowledge, even in those very moral questions to which he seems to have directed the whole force of his mind. And hence there arose hostility against him, which ended in his being calumniously impeached, and condemned to death. Afterwards, however, that very city of the Athenians, which had publicly condemned him, did publicly bewail him,—the popular indignation having turned with such vehemence on his accusers, that one of them perished by the violence of the multitude, whilst the other only escaped a like punishment by voluntary and perpetual exile.
Illustrious, therefore, both in his life and in his death, SOCRATES left very many disciples of his philosophy, who vied with one another in desire for proficiency in handling those moral questions which concern the chief good (summum bonum), the possession of which can make a man blessed; and because, in the disputations of SOCRATES, where he raises all manner of questions, makes assertions, and then demolishes them, it did not evidently appear what he held to be the chief good, every one took from these disputations what pleased him best, and every one placed the final good[293] in whatever it appeared to himself to consist. Now, that which is called the final good is that at which,[Pg 310] when one has arrived, he is blessed. But so diverse were the opinions held by those followers of SOCRATES concerning this final good, that (a thing scarcely to be credited with respect to the followers of one master) some placed the chief good in pleasure, as Aristippus, others in virtue, as Antisthenes. Indeed, it were tedious to recount the various opinions of various disciples.
4. Concerning PLATO, the chief among the disciples of SOCRATES, and his threefold division of philosophy.
But, among the disciples of SOCRATES, PLATO was the one who shone with a glory which far excelled that of the others, and who not unjustly eclipsed them all. By birth an Athenian of honourable parentage, he far surpassed his fellow-disciples in natural endowments, of which he was possessed in a wonderful degree. Yet, deeming himself and the Socratic discipline far from sufficient for bringing philosophy to perfection, he travelled as extensively as he was able, going to every place famed for the cultivation of any science of which he could make himself master. Thus he learned from the Egyptians whatever they held and taught as important; and from Egypt, passing into those parts of Italy which were filled with the fame of the Pythagoreans, he mastered, with the greatest facility, and under the most eminent teachers, all the Italic philosophy which was then in vogue. And, as he had a peculiar love for his master SOCRATES, he made him the speaker in all his dialogues, putting into his mouth whatever he had learned, either from others, or from the efforts of his own powerful intellect, tempering even his moral disputations with the grace and politeness of the Socratic style. And, as the study of wisdom consists in action and contemplation, so that one part of it may be called active, and the other contemplative,—the active part having reference to the conduct of life, that is, to the regulation of morals, and the contemplative part to the investigation into the causes of nature and into pure truth,—SOCRATES is said to have excelled in the active part of that study, while Pythagoras gave more attention to its contemplative part, on which he brought to bear all the force of his great intellect. To PLATO is given the praise of having perfected philosophy by combining both parts into one. He[Pg 311] then divides it into three parts,—the first moral, which is chiefly occupied with action; the second natural, of which the object is contemplation; and the third rational, which discriminates between the true and the false. And though this last is necessary both to action and contemplation, it is contemplation, nevertheless, which lays peculiar claim to the office of investigating the nature of truth. Thus this tripartite division is not contrary to that which made the study of wisdom to consist in action and contemplation. Now, as to what PLATO thought with respect to each of these parts,—that is, what he believed to be the end of all actions, the cause of all natures, and the light of all intelligences,—it would be a question too long to discuss, and about which we ought not to make any rash affirmation. For, as PLATO liked and constantly affected the well-known method of his master SOCRATES, namely, that of dissimulating his knowledge or his opinions, it is not easy to discover clearly what he himself thought on various matters, any more than it is to discover what were the real opinions of SOCRATES. We must, nevertheless, insert into our work certain of those opinions which he expresses in his writings, whether he himself uttered them, or narrates them as expressed by others, and seems himself to approve of,—opinions sometimes favourable to the true religion, which our faith takes up and defends, and sometimes contrary to it, as, for example, in the questions concerning the existence of one God or of many, as it relates to the truly blessed life which is to be after death. For those who are praised as having most closely followed PLATO, who is justly preferred to all the other philosophers of the Gentiles, and who are said to have manifested the greatest acuteness in understanding him, do perhaps entertain such an idea of God as to admit that in Him are to be found the cause of existence, the ultimate reason for the understanding, and the end in reference to which the whole life is to be regulated. Of which three things, the first is understood to pertain to the natural, the second to the rational, and the third to the moral part of philosophy. For if man has been so created as to attain, through that which is most excellent in him, to that which excels all things,—that is, to the one true and absolutely good[Pg 312] God, without whom no nature exists, no doctrine instructs, no exercise profits,—let Him be sought in whom all things are secure to us, let Him be discovered in whom all truth becomes certain to us, let Him be loved in whom all becomes right to us.
5. That it is especially with the PLATOnists that we must carry on our disputations on matters of theology, their opinions being preferable to those of all other philosophers.
If, then, PLATO defined the wise man as one who imitates, knows, loves this God, and who is rendered blessed through fellowship with Him in His own blessedness, why discuss with the other philosophers? It is evident that none come nearer to us than the PLATOnists. To them, therefore, let that fabulous theology give place which delights the minds of men with the crimes of the gods; and that civil theology also, in which impure demons, under the name of gods, have seduced the peoples of the earth given up to earthly pleasures, desiring to be honoured by the errors of men, and, by filling the minds of their worshippers with impure desires, exciting them to make the representation of their crimes one of the rites of their worship, whilst they themselves found in the spectators of these exhibitions a most pleasing spectacle,—a theology in which, whatever was honourable in the temple, was defiled by its mixture with the obscenity of the theatre, and whatever was base in the theatre was vindicated by the abominations of the temples. To these philosophers also the interpretations of Varro must give place, in which he explains the sacred rites as having reference to heaven and earth, and to the seeds and operations of perishable things; for, in the first place, those rites have not the signification which he would have men believe is attached to them, and therefore truth does not follow him in his attempt so to interpret them; and even if they had this signification, still those things ought not to be worshipped by the rational soul as its god which are placed below it in the scale of nature, nor ought the soul to prefer to itself as gods things to which the true God has given it the preference. The same must be said of those writings pertaining to the sacred rites, which Numa Pompilius took care to conceal by causing them to be buried along with himself, and which,[Pg 313] when they were afterwards turned up by the plough, were burned by order of the senate. And, to treat Numa with all honour, let us mention as belonging to the same rank as these writings that which Alexander of Macedon wrote to his mother as communicated to him by Leo, an Egyptian high priest. In this letter not only Picus and Faunus, and Æneas and Romulus, or even Hercules and Æsculapius and Liber, born of Semele, and the twin sons of Tyndareus, or any other mortals who have been deified, but even the principal gods themselves,[294] to whom Cicero, in his Tusculan questions,[295] alludes without mentioning their names, Jupiter, Juno, Saturn, Vulcan, Vesta, and many others whom Varro attempts to identify with the parts or the elements of the world, are shown to have been men. There is, as we have said, a similarity between this case and that of Numa; for, the priest being afraid because he had revealed a mystery, earnestly begged of Alexander to command his mother to burn the letter which conveyed these communications to her. Let these two theologies, then, the fabulous and the civil, give place to the PLATOnic philosophers, who have recognised the true God as the author of all things, the source of the light of truth, and the bountiful bestower of all blessedness. And not these only, but to these great acknowledgers of so great a God, those philosophers must yield who, having their mind enslaved to their body, supposed the principles of all things to be material; as Thales, who held that the first principle of all things was water; Anaximenes, that it was air; the Stoics, that it was fire; Epicurus, who affirmed that it consisted of atoms, that is to say, of minute corpuscules; and many others whom it is needless to enumerate, but who believed that bodies, simple or compound, animate or inanimate, but nevertheless bodies, were the cause and principle of all things. For some of them—as, for instance, the Epicureans—believed that living things could originate from things without life; others held that all things living or without life spring from a living principle, but that, nevertheless, all things, being material, spring from a material principle. For the Stoics thought that fire, that is, one of the four material elements of which this visible[Pg 314] world is composed, was both living and intelligent, the maker of the world and of all things contained in it,—that it was in fact God. These and others like them have only been able to suppose that which their hearts enslaved to sense have vainly suggested to them. And yet they have within themselves something which they could not see: they represented to themselves inwardly things which they had seen without, even when they were not seeing them, but only thinking of them. But this representation in thought is no longer a body, but only the similitude of a body; and that faculty of the mind by which this similitude of a body is seen is neither a body nor the similitude of a body; and the faculty which judges whether the representation is beautiful or ugly is without doubt superior to the object judged of. This principle is the understanding of man, the rational soul; and it is certainly not a body, since that similitude of a body which it beholds and judges of is itself not a body. The soul is neither earth, nor water, nor air, nor fire, of which four bodies, called the four elements, we see that this world is composed. And if the soul is not a body, how should God, its Creator, be a body? Let all those philosophers, then, give place, as we have said, to the PLATOnists, and those also who have been ashamed to say that God is a body, but yet have thought that our souls are of the same nature as God. They have not been staggered by the great changeableness of the soul,—an attribute which it would be impious to ascribe to the divine nature,—but they say it is the body which changes the soul, for in itself it is unchangeable. As well might they say, "Flesh is wounded by some body, for in itself it is invulnerable." In a word, that which is unchangeable can be changed by nothing, so that that which can be changed by the body cannot properly be said to be immutable.
6. Concerning the meaning of the PLATOnists in that part of philosophy called physical.
These philosophers, then, whom we see not undeservedly exalted above the rest in fame and glory, have seen that no material body is God, and therefore they have transcended all bodies in seeking for God. They have seen that whatever is changeable is not the most high God, and therefore they[Pg 315] have transcended every soul and all changeable spirits in seeking the supreme. They have seen also that, in every changeable thing, the form which makes it that which it is, whatever be its mode or nature, can only be through Him who truly is, because He is unchangeable. And therefore, whether we consider the whole body of the world, its figure, qualities, and orderly movement, and also all the bodies which are in it; or whether we consider all life, either that which nourishes and maintains, as the life of trees, or that which, besides this, has also sensation, as the life of beasts; or that which adds to all these intelligence, as the life of man; or that which does not need the support of nutriment, but only maintains, feels, understands, as the life of angels,—all can only be through Him who absolutely is. For to Him it is not one thing to be, and another to live, as though He could be, not living; nor is it to Him one thing to live, and another thing to understand, as though He could live, not understanding; nor is it to Him one thing to understand, another thing to be blessed, as though He could understand and not be blessed. But to Him to live, to understand, to be blessed, are to be. They have understood, from this unchangeableness and this simplicity, that all things must have been made by Him, and that He could Himself have been made by none. For they have considered that whatever is is either body or life, and that life is something better than body, and that the nature of body is sensible, and that of life intelligible. Therefore they have preferred the intelligible nature to the sensible. We mean by sensible things such things as can be perceived by the sight and touch of the body; by intelligible things, such as can be understood by the sight of the mind. For there is no corporeal beauty, whether in the condition of a body, as figure, or in its movement, as in music, of which it is not the mind that judges. But this could never have been, had there not existed in the mind itself a superior form of these things, without bulk, without noise of voice, without space and time. But even in respect of these things, had the mind not been mutable, it would not have been possible for one to judge better than another with regard to sensible forms. He who is clever judges better[Pg 316] than he who is slow, he who is skilled than he who is unskilful, he who is practised than he who is unpractised; and the same person judges better after he has gained experience than he did before. But that which is capable of more and less is mutable; whence able men, who have thought deeply on these things, have gathered that the first form is not to be found in those things whose form is changeable. Since, therefore, they saw that body and mind might be more or less beautiful in form, and that, if they wanted form, they could have no existence, they saw that there is some existence in which is the first form, unchangeable, and therefore not admitting of degrees of comparison, and in that they most rightly believed was the first principle of things, which was not made, and by which all things were made. Therefore that which is known of God He manifested to them when His invisible things were seen by them, being understood by those things which have been made; also His eternal power and Godhead by whom all visible and temporal things have been created.[296] We have said enough upon that part of theology which they call physical, that is, natural.
7. How much the PLATOnists are to be held as excelling other philosophers in logic, i.e. rational philosophy.
Then, again, as far as regards the doctrine which treats of that which they call logic, that is, rational philosophy, far be it from us to compare them with those who attributed to the bodily senses the faculty of discriminating truth, and thought that all we learn is to be measured by their untrustworthy and fallacious rules. Such were the Epicureans, and all of the same school. Such also were the Stoics, who ascribed to the bodily senses that expertness in disputation which they so ardently love, called by them dialectic, asserting that from the senses the mind conceives the notions (ἔννοιαι) of those things which they explicate by definition. And hence is developed the whole plan and connection of their learning and teaching. I often wonder, with respect to this, how they can say that none are beautiful but the wise; for by what bodily sense have they perceived that beauty, by what eyes of the flesh have they seen wisdom's comeliness[Pg 317] of form? Those, however, whom we justly rank before all others, have distinguished those things which are conceived by the mind from those which are perceived by the senses, neither taking away from the senses anything to which they are competent, nor attributing to them anything beyond their competency. And the light of our understandings, by which all things are learned by us, they have affirmed to be that selfsame God by whom all things were made.
8. That the PLATOnists hold the first rank in moral philosophy also.
The remaining part of philosophy is morals, or what is called by the Greeks ἠθική, in which is discussed the question concerning the chief good,—that which will leave us nothing further to seek in order to be blessed, if only we make all our actions refer to it, and seek it not for the sake of something else, but for its own sake. Therefore it is called the end, because we wish other things on account of it, but itself only for its own sake. This beatific good, therefore, according to some, comes to a man from the body, according to others, from the mind, and, according to others, from both together. For they saw that man himself consists of soul and body; and therefore they believed that from either of these two, or from both together, their well-being must proceed, consisting in a certain final good, which could render them blessed, and to which they might refer all their actions, not requiring anything ulterior to which to refer that good itself. This is why those who have added a third kind of good things, which they call extrinsic,—as honour, glory, wealth, and the like,—have not regarded them as part of the final good, that is, to be sought after for their own sake, but as things which are to be sought for the sake of something else, affirming that this kind of good is good to the good, and evil to the evil. Wherefore, whether they have sought the good of man from the mind or from the body, or from both together, it is still only from man they have supposed that it must be sought. But they who have sought it from the body have sought it from the inferior part of man; they who have sought it from the mind, from the superior part; and they who have sought it from both, from the whole man. Whether, therefore, they[Pg 318] have sought it from any part, or from the whole man, still they have only sought it from man; nor have these differences, being three, given rise only to three dissentient sects of philosophers, but to many. For diverse philosophers have held diverse opinions, both concerning the good of the body, and the good of the mind, and the good of both together. Let, therefore, all these give place to those philosophers who have not affirmed that a man is blessed by the enjoyment of the body, or by the enjoyment of the mind, but by the enjoyment of God,—enjoying Him, however, not as the mind does the body or itself, or as one friend enjoys another, but as the eye enjoys light, if, indeed, we may draw any comparison between these things. But what the nature of this comparison is, will, if God help me, be shown in another place, to the best of my ability. At present, it is sufficient to mention that PLATO determined the final good to be to live according to virtue, and affirmed that he only can attain to virtue who knows and imitates God,—which knowledge and imitation are the only cause of blessedness. Therefore he did not doubt that to philosophize is to love God, whose nature is incorporeal. Whence it certainly follows that the student of wisdom, that is, the philosopher, will then become blessed when he shall have begun to enjoy God. For though he is not necessarily blessed who enjoys that which he loves (for many are miserable by loving that which ought not to be loved, and still more miserable when they enjoy it), nevertheless no one is blessed who does not enjoy that which he loves. For even they who love things which ought not to be loved do not count themselves blessed by loving merely, but by enjoying them. Who, then, but the most miserable will deny that he is blessed, who enjoys that which he loves, and loves the true and highest good? But the true and highest good, according to PLATO, is God, and therefore he would call him a philosopher who loves God; for philosophy is directed to the obtaining of the blessed life, and he who loves God is blessed in the enjoyment of God.
9. Concerning that philosophy which has come nearest to the Christian faith.
Whatever philosophers, therefore, thought concerning the supreme God, that He is both the maker of all created things,[Pg 319] the light by which things are known, and the good in reference to which things are to be done; that we have in Him the first principle of nature, the truth of doctrine, and the happiness of life,—whether these philosophers may be more suitably called PLATOnists, or whether they may give some other name to their sect; whether, we say, that only the chief men of the Ionic school, such as PLATO himself, and they who have well understood him, have thought thus; or whether we also include the Italic school, on account of Pythagoras and the Pythagoreans, and all who may have held like opinions; and, lastly, whether also we include all who have been held wise men and philosophers among all nations who are discovered to have seen and taught this, be they Atlantics, Libyans, Egyptians, Indians, Persians, Chaldeans, Scythians, Gauls, Spaniards, or of other nations,—we prefer these to all other philosophers, and confess that they approach nearest to us.
10. That the excellency of the Christian religion is above all the science of philosophers.
For although a Christian man instructed only in ecclesiastical literature may perhaps be ignorant of the very name of PLATOnists, and may not even know that there have existed two schools of philosophers speaking the Greek tongue, to wit, the Ionic and Italic, he is nevertheless not so deaf with respect to human affairs, as not to know that philosophers profess the study, and even the possession, of wisdom. He is on his guard, however, with respect to those who philosophize according to the elements of this world, not according to God, by whom the world itself was made; for he is warned by the precept of the apostle, and faithfully hears what has been said, "Beware that no one deceive you through philosophy and vain deceit, according to the elements of the world."[297] Then, that he may not suppose that all philosophers are such as do this, he hears the same apostle say concerning certain of them, "Because that which is known of God is manifest among them, for God has manifested it to them. For His invisible things from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things which are made, also[Pg 320] His eternal power and Godhead."[298] And, when speaking to the Athenians, after having spoken a mighty thing concerning God, which few are able to understand, "In Him we live, and move, and have our being,"[299] he goes on to say, "As certain also of your own have said." He knows well, too, to be on his guard against even these philosophers in their errors. For where it has been said by him, "that God has manifested to them by those things which are made His invisible things, that they might be seen by the understanding," there it has also been said that they did not rightly worship God Himself, because they paid divine honours, which are due to Him alone, to other things also to which they ought not to have paid them,—"because, knowing God, they glorified Him not as God; neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened. Professing themselves to be wise, they became fools, and changed the glory of the incorruptible God into the likeness of the image of corruptible man, and of birds, and fourfooted beasts, and creeping things;"[300]—where the apostle would have us understand him as meaning the Romans, and Greeks, and Egyptians, who gloried in the name of wisdom; but concerning this we will dispute with them afterwards. With respect, however, to that wherein they agree with us we prefer them to all others, namely, concerning the one God, the author of this universe, who is not only above every body, being incorporeal, but also above all souls, being incorruptible—our principle, our light, our good. And though the Christian man, being ignorant of their writings, does not use in disputation words which he has not learned,—not calling that part of philosophy natural (which is the Latin term), or physical (which is the Greek one), which treats of the investigation of nature; or that part rational, or logical, which deals with the question how truth may be discovered; or that part moral, or ethical, which concerns morals, and shows how good is to be sought, and evil to be shunned,—he is not, therefore, ignorant that it is from the one true and supremely good God that we have that nature in which we are made in the image of God, and that doctrine by which we know Him and ourselves,[Pg 321] and that grace through which, by cleaving to Him, we are blessed. This, therefore, is the cause why we prefer these to all the others, because, whilst other philosophers have worn out their minds and powers in seeking the causes of things, and endeavouring to discover the right mode of learning and of living, these, by knowing God, have found where resides the cause by which the universe has been constituted, and the light by which truth is to be discovered, and the fountain at which felicity is to be drunk. All philosophers, then, who have had these thoughts concerning God, whether PLATOnists or others, agree with us. But we have thought it better to plead our cause with the PLATOnists, because their writings are better known. For the Greeks, whose tongue holds the highest place among the languages of the Gentiles, are loud in their praises of these writings; and the Latins, taken with their excellence, or their renown, have studied them more heartily than other writings, and, by translating them into our tongue, have given them greater celebrity and notoriety.
11. How PLATO has been able to approach so nearly to Christian knowledge.
Certain partakers with us in the grace of Christ, wonder when they hear and read that PLATO had conceptions concerning God, in which they recognise considerable agreement with the truth of our religion. Some have concluded from this, that when he went to Egypt he had heard the prophet Jeremiah, or, whilst travelling in the same country, had read the prophetic scriptures, which opinion I myself have expressed in certain of my writings.[301] But a careful calculation of dates, contained in chronological history, shows that PLATO was born about a hundred years after the time in which Jeremiah prophesied, and, as he lived eighty-one years, there are found to have been about seventy years from his death to that time when Ptolemy, king of Egypt, requested the prophetic scriptures of the Hebrew people to be sent to him from Judea, and committed them to seventy Hebrews, who also knew the Greek tongue, to be translated and kept. Therefore, on that voyage of his, PLATO could neither have seen Jeremiah, who was dead so long before, nor have read those same scriptures[Pg 322] which had not yet been translated into the Greek language, of which he was a master, unless, indeed, we say that, as he was most earnest in the pursuit of knowledge, he also studied those writings through an interpreter, as he did those of the Egyptians,—not, indeed, writing a translation of them (the facilities for doing which were only gained even by Ptolemy in return for munificent acts of kindness,[302] though fear of his kingly authority might have seemed a sufficient motive), but learning as much as he possibly could concerning their contents by means of conversation. What warrants this supposition is the opening verses of Genesis: "In the beginning God made the heaven and earth. And the earth was invisible, and without order; and darkness was over the abyss: and the Spirit of God moved over the waters."[303] For in the Timæus, when writing on the formation of the world, he says that God first united earth and fire; from which it is evident that he assigns to fire a place in heaven. This opinion bears a certain resemblance to the statement, "In the beginning God made heaven and earth." PLATO next speaks of those two intermediary elements, water and air, by which the other two extremes, namely, earth and fire, were mutually united; from which circumstance he is thought to have so understood the words, "The Spirit of God moved over the waters." For, not paying sufficient attention to the designations given by those scriptures to the Spirit of God, he may have thought that the four elements are spoken of in that place, because the air also is called spirit.[304] Then, as to PLATO's saying that the philosopher is a lover of God, nothing shines forth more conspicuously in those sacred writings. But the most striking thing in this connection, and that which most of all inclines me almost to assent to the opinion that PLATO was not ignorant of those writings, is the answer which was given to the question elicited from the holy Moses when the words of God were conveyed to him by the angel; for, when he asked what was the name of that God who was commanding him to go and deliver the Hebrew people out of Egypt, this answer was[Pg 323] given: "I am who am; and thou shalt say to the children of Israel, He who is sent me unto you;"[305] as though compared with Him that truly is, because He is unchangeable, those things which have been created mutable are not,—a truth which PLATO vehemently held, and most diligently commended. And I know not whether this sentiment is anywhere to be found in the books of those who were before PLATO, unless in that book where it is said, "I am who am; and thou shalt say to the children of Israel, Who is sent me unto you."
12. That even the PLATOnists, though they say these things concerning the one true God, nevertheless thought that sacred rites were to be performed in honour of many gods.
But we need not determine from what source he learned these things,—whether it was from the books of the ancients who preceded him, or, as is more likely, from the words of the apostle: "Because that which is known of God has been manifested among them, for God hath manifested it to them. For His invisible things from the creation of the world are clearly seen, being understood by those things which have been made, also His eternal power and Godhead."[306] From whatever source he may have derived this knowledge, then, I think I have made it sufficiently plain that I have not chosen the PLATOnic philosophers undeservedly as the parties with whom to discuss; because the question we have just taken up concerns the natural theology,—the question, namely, whether sacred rites are to be performed to one God, or to many, for the sake of the happiness which is to be after death. I have specially chosen them because their juster thoughts concerning the one God who made heaven and earth, have made them illustrious among philosophers. This has given them such superiority to all others in the judgment of posterity, that, though Aristotle, the disciple of PLATO, a man of eminent abilities, inferior in eloquence to PLATO, yet far superior to many in that respect, had founded the Peripatetic sect,—so called because they were in the habit of walking about during their disputations,—and though he had, through the greatness of his fame, gathered very many disciples into his school, even during the life of his master; and though PLATO at his death[Pg 324] was succeeded in his school, which was called the Academy, by Speusippus, his sister's son, and Xenocrates, his beloved disciple, who, together with their successors, were called from this name of the school, Academics; nevertheless the most illustrious recent philosophers, who have chosen to follow PLATO, have been unwilling to be called Peripatetics, or Academics, but have preferred the name of PLATOnists. Among these were the renowned Plotinus, Iamblichus, and Porphyry, who were Greeks, and the African Apuleius, who was learned both in the Greek and Latin tongues. All these, however, and the rest who were of the same school, and also PLATO himself, thought that sacred rites ought to be performed in honour of many gods.
13. Concerning the opinion of PLATO, according to which he defined the gods as beings entirely good and the friends of virtue.
Therefore, although in many other important respects they differ from us, nevertheless with respect to this particular point of difference, which I have just stated, as it is one of great moment, and the question on hand concerns it, I will first ask them to what gods they think that sacred rites are to be performed,—to the good or to the bad, or to both the good and the bad? But we have the opinion of PLATO affirming that all the gods are good, and that there is not one of the gods bad. It follows, therefore, that these are to be performed to the good, for then they are performed to gods; for if they are not good, neither are they gods. Now, if this be the case (for what else ought we to believe concerning the gods?), certainly it explodes the opinion that the bad gods are to be propitiated by sacred rites in order that they may not harm us, but the good gods are to be invoked in order that they may assist us. For there are no bad gods, and it is to the good that, as they say, the due honour of such rites is to be paid. Of what character, then, are those gods who love scenic displays, even demanding that a place be given them among divine things, and that they be exhibited in their honour? The power of these gods proves that they exist, but their liking such things proves that they are bad. For it is well known what PLATO's opinion was concerning scenic plays. He thinks that the poets themselves, because they[Pg 325] have composed songs so unworthy of the majesty and goodness of the gods, ought to be banished from the state. Of what character, therefore, are those gods who contend with PLATO himself about those scenic plays? He does not suffer the gods to be defamed by false crimes; the gods command those same crimes to be celebrated in their own honour.
In fine, when they ordered these plays to be inaugurated, they not only demanded base things, but also did cruel things, taking from Titus Latinius his son, and sending a disease upon him because he had refused to obey them, which they removed when he had fulfilled their commands. PLATO, however, bad though they were, did not think they were to be feared; but, holding to his opinion with the utmost firmness and constancy, does not hesitate to remove from a well-ordered state all the sacrilegious follies of the poets, with which these gods are delighted because they themselves are impure. But Labeo places this same PLATO (as I have mentioned already in the second book[307]) among the demi-gods. Now Labeo thinks that the bad deities are to be propitiated with bloody victims, and by fasts accompanied with the same, but the good deities with plays, and all other things which are associated with joyfulness. How comes it, then, that the demi-god PLATO so persistently dares to take away those pleasures, because he deems them base, not from the demi-gods but from the gods, and these the good gods? And, moreover, those very gods themselves do certainly refute the opinion of Labeo, for they showed themselves in the case of Latinius to be not only wanton and sportive, but also cruel and terrible. Let the PLATOnists, therefore, explain these things to us, since, following the opinion of their master, they think that all the gods are good and honourable, and friendly to the virtues of the wise, holding it unlawful to think otherwise concerning any of the gods. We will explain it, say they. Let us then attentively listen to them.
14. Of the opinion of those who have said that rational souls are of three kinds, to wit, those of the celestial gods, those of the aerial demons, and those of terrestrial men.
There is, say they, a threefold division of all animals endowed[Pg 326] with a rational soul, namely, into gods, men, and demons. The gods occupy the loftiest region, men the lowest, the demons the middle region. For the abode of the gods is heaven, that of men the earth, that of the demons the air. As the dignity of their regions is diverse, so also is that of their natures; therefore the gods are better than men and demons. Men have been placed below the gods and demons, both in respect of the order of the regions they inhabit, and the difference of their merits. The demons, therefore, who hold the middle place, as they are inferior to the gods, than whom they inhabit a lower region, so they are superior to men, than whom they inhabit a loftier one. For they have immortality of body in common with the gods, but passions of the mind in common with men. On which account, say they, it is not wonderful that they are delighted with the obscenities of the theatre, and the fictions of the poets, since they are also subject to human passions, from which the gods are far removed, and to which they are altogether strangers. Whence we conclude that it was not the gods, who are all good and highly exalted, that PLATO deprived of the pleasure of theatric plays, by reprobating and prohibiting the fictions of the poets, but the demons.
Of these things many have written: among others Apuleius, the PLATOnist of Madaura, who composed a whole work on the subject, entitled, Concerning the God of SOCRATES. He there discusses and explains of what kind that deity was who attended on SOCRATES, a sort of familiar, by whom it is said he was admonished to desist from any action which would not turn out to his advantage. He asserts most distinctly, and proves at great length, that it was not a god but a demon; and he discusses with great diligence the opinion of PLATO concerning the lofty estate of the gods, the lowly estate of men, and the middle estate of demons. These things being so, how did PLATO dare to take away, if not from the gods, whom he removed from all human contagion, certainly from the demons, all the pleasures of the theatre, by expelling the poets from the state? Evidently in this way he wished to admonish the human soul, although still confined in these moribund members, to despise the shameful commands of the demons,[Pg 327] and to detest their impurity, and to choose rather the splendour of virtue. But if PLATO showed himself virtuous in answering and prohibiting these things, then certainly it was shameful of the demons to command them. Therefore either Apuleius is wrong, and SOCRATES' familiar did not belong to this class of deities, or PLATO held contradictory opinions, now honouring the demons, now removing from the well-regulated state the things in which they delighted, or SOCRATES is not to be congratulated on the friendship of the demon, of which Apuleius was so ashamed that he entitled his book On the God of SOCRATES, whilst according to the tenor of his discussion, wherein he so diligently and at such length distinguishes gods from demons, he ought not to have entitled it, Concerning the God, but Concerning the Demon of SOCRATES. But he preferred to put this into the discussion itself rather than into the title of his book. For, through the sound doctrine which has illuminated human society, all, or almost all men have such a horror at the name of demons, that every one who, before reading the dissertation of Apuleius, which sets forth the dignity of demons, should have read the title of the book, On the Demon of SOCRATES, would certainly have thought that the author was not a sane man. But what did even Apuleius find to praise in the demons, except subtlety and strength of body and a higher place of habitation? For when he spoke generally concerning their manners, he said nothing that was good, but very much that was bad. Finally, no one, when he has read that book, wonders that they desired to have even the obscenity of the stage among divine things, or that, wishing to be thought gods, they should be delighted with the crimes of the gods, or that all those sacred solemnities, whose obscenity occasions laughter, and whose shameful cruelty causes horror, should be in agreement with their passions.
15. That the demons are not better than men because of their aerial bodies, or on account of their superior place of abode.
Wherefore let not the mind truly religious, and submitted to the true God, suppose that demons are better than men, because they have better bodies. Otherwise it must put many beasts before itself which are superior to us both in acuteness of the senses, in ease and quickness of movement,[Pg 328] in strength and in long-continued vigour of body. What man can equal the eagle or the vulture in strength of vision? Who can equal the dog in acuteness of smell? Who can equal the hare, the stag, and all the birds in swiftness? Who can equal in strength the lion or the elephant? Who can equal in length of life the serpents, which are affirmed to put off old age along with their skin, and to return to youth again? But as we are better than all these by the possession of reason and understanding, so we ought also to be better than the demons by living good and virtuous lives. For divine providence gave to them bodies of a better quality than ours, that that in which we excel them might in this way be commended to us as deserving to be far more cared for than the body, and that we should learn to despise the bodily excellence of the demons compared with goodness of life, in respect of which we are better than they, knowing that we too shall have immortality of body,—not an immortality tortured by eternal punishment, but that which is consequent on purity of soul.
But now, as regards loftiness of place, it is altogether ridiculous to be so influenced by the fact that the demons inhabit the air, and we the earth, as to think that on that account they are to be put before us; for in this way we put all the birds before ourselves. But the birds, when they are weary with flying, or require to repair their bodies with food, come back to the earth to rest or to feed, which the demons, they say, do not. Are they, therefore, inclined to say that the birds are superior to us, and the demons superior to the birds? But if it be madness to think so, there is no reason why we should think that, on account of their inhabiting a loftier element, the demons have a claim to our religious submission. But as it is really the case that the birds of the air are not only not put before us who dwell on the earth, but are even subjected to us on account of the dignity of the rational soul which is in us, so also it is the case that the demons, though they are aerial, are not better than we who are terrestrial because the air is higher than the earth, but, on the contrary, men are to be put before demons because their despair is not to be compared to the hope of pious men. Even that law of[Pg 329] PLATO's, according to which he mutually orders and arranges the four elements, inserting between the two extreme elements—namely, fire, which is in the highest degree mobile, and the immoveable earth—the two middle ones, air and water, that by how much the air is higher up than the water, and the fire than the air, by so much also are the waters higher than the earth,—this law, I say, sufficiently admonishes us not to estimate the merits of animated creatures according to the grades of the elements. And Apuleius himself says that man is a terrestrial animal in common with the rest, who is nevertheless to be put far before aquatic animals, though PLATO puts the waters themselves before the land. By this he would have us understand that the same order is not to be observed when the question concerns the merits of animals, though it seems to be the true one in the gradation of bodies; for it appears to be possible that a soul of a higher order may inhabit a body of a lower, and a soul of a lower order a body of a higher.
16. What Apuleius the PLATOnist thought concerning the manners and actions of demons.
The same Apuleius, when speaking concerning the manners of demons, said that they are agitated with the same perturbations of mind as men; that they are provoked by injuries, propitiated by services and by gifts, rejoice in honours, are delighted with a variety of sacred rites, and are annoyed if any of them be neglected. Among other things, he also says that on them depend the divinations of augurs, soothsayers, and prophets, and the revelations of dreams; and that from them also are the miracles of the magicians. But, when giving a brief definition of them, he says, "Demons are of an animal nature, passive in soul, rational in mind, aerial in body, eternal in time." "Of which five things, the three first are common to them and us, the fourth peculiar to themselves, and the fifth common to them with the gods."[308] But I see that they have in common with the gods two of the first things, which they have in common with us. For he says that the gods also are animals; and when he is assigning to every order of beings its own element, he places us among the other[Pg 330] terrestrial animals which live and feel upon the earth. Wherefore, if the demons are animals as to genus, this is common to them, not only with men, but also with the gods and with beasts; if they are rational as to their mind, this is common to them with the gods and with men; if they are eternal in time, this is common to them with the gods only; if they are passive as to their soul, this is common to them with men only; if they are aerial in body, in this they are alone. Therefore it is no great thing for them to be of an animal nature, for so also are the beasts; in being rational as to mind, they are not above ourselves, for so are we also; and as to their being eternal as to time, what is the advantage of that if they are not blessed? for better is temporal happiness than eternal misery. Again, as to their being passive in soul, how are they in this respect above us, since we also are so, but would not have been so had we not been miserable? Also, as to their being aerial in body, how much value is to be set on that, since a soul of any kind whatsoever is to be set above every body? and therefore religious worship, which ought to be rendered from the soul, is by no means due to that thing which is inferior to the soul. Moreover, if he had, among those things which he says belong to demons, enumerated virtue, wisdom, happiness, and affirmed that they have those things in common with the gods, and, like them, eternally, he would assuredly have attributed to them something greatly to be desired, and much to be prized. And even in that case it would not have been our duty to worship them like God on account of these things, but rather to worship Him from whom we know they had received them. But how much less are they really worthy of divine honour,—those aerial animals who are only rational that they may be capable of misery, passive that they may be actually miserable, and eternal that it may be impossible for them to end their misery!
...